Translate

Monday, December 23, 2013

Heart Tantra full chapters XI to XIII :samaya:

XI


:om:tza:chen:trah:ma:


This chapter is about to reveal more information on perfection of the State which alone shines as Buddhahood. Many aspects of the state are revealed to those that are connected through their excellent conduct. Samaya. 


Ten rozdział okaże trochę informacji o idealności Stanu, które samoistnie świeci jako Stan. Buddha. Wiele aspektów stanu pojawia się tym którzy są połączeni poprzez swoje idealne zachowanie. Samaya.


First aspect of the State which is being revealed in this place connects us to its primordial excellence which is by no standards available through any motivation. Exalted state of the Buddha or the One is such:Pierwszy aspekt Stanu , który jest okazywany w tym miejscu łączy nas ze swą wrodzoną idealnością , nieosiąglną przez jakąkolwiek motywację. Wielki stan Buddy bądź Jedności jest następujący:


Tathagata


Tathagata


Such 


Taki 


Simple


Zwykły 



Elabortions are the reproduction of State. State itself is including any elaboration connecting and subduing any elaboration. All there is is State's perfection.


Elaboracje są reprodukcją Stanu. Stan sam w sobie zawiera jakąkolwiek elaborację , łącząc i nadpisując każdą elaborację. Wszystko co jest, jest idealnością Stanu.


om - the state of origin of all excellence 


om - stan pochodzenia wszelkiej świetnośći


a - perfect emantaion of the excellence 


a - idealna emanacje świetnośći


hung - isness


hung -bytość


samaya


Remember the perfection is not that which any though is able to grasp for the thought is the product of the state and is unable to be its container. As the Excellence of the State is Presence , so thought includes the swift energetic possibility of emanation. And though as the product of the state is energy and energy is to create and destroy and exist in emanation. State itself is ever clear ever fresh ever luminos in the way of transparency. All is subdued by the State. 


Pamiętaj , perfekcja nie jest tym co jakakolwiek myśl jest w stanie określić bo myśl jest produktem Stanu i nie jest w stanie go zawrzeć. Jak Świetnością Stanu jest Obecność, tak myś zawiera prostą energetyczną możliwość emanacji. A choć jakoże produktem stanu jest energia -energia ma tworzyć i niszczyć i istnieć w emanacji. Stan sam w sobie jest zawsze przejrzysty , świerzy, jaśniejący w sensie przejrzystości. Wszystko wchłania Stan.


Samaya


If you imagine anything that may be of any use, all is provided with the State and in the State is perfected in its temporarines too - be it personality , universe or the jar of coffee.


Jeśli wyobrazisz sobie cokolwiek co może mieć jakikolwiek użytek, wszystko jest wykonywane w Stanie i w Stanie jest doskonałe , nawet w swej tymczasowośći - niech będzie to osobowość , wszechświat bądź dzbanek kawy.

Samaya

:om:tza:chen:trah:ma:


:om:tza:chen:trah:ma:


Reality , The Perfect Display , All is Perfect .

All explanations of the state is the state .

The whole existence is the State Itself. 


Rzeczywistość , Idealne Przejawienie , Wszystko jest Idealne .

Wszystkie wyjaśnienia stanu są stanem.

Cała rzeczywistość jest Stanem Samym w Sobie.



So the Reality is Perfected.

Tak jest Idalna Rzeczywistość.


:om:tza:chen:trah:ma


:om:tza:chen:trah:ma:

Samaya.

When the State Itself is available as all there is the elements such as life time energy consciousness and any kind of concept is present. Presence of presence is the primary factor for the ability of perception. All that has been explained as State before. Now we are going to include some more information on the structure of this text. The whole text is going to be 356 chapters long and in this chapter we are focusing on more in depth explanations of the universe. Universe, this one or any other is the result of the vision that has never ceased not originated. All that is present as what is is. The appearance of conscious communication , separation , experience and all possibilities is the innate state , Total Absolute Perfect , this very impermanent delivery is permanent as State, not as the vision in its details. 

Kiedy Stan Sam w Sobie jest dostępny jako wszystko co jest, elemanty takie jak życie, czas, energia, świadomość i jakikolwiek rodzaj koncepcji są obecne. Obecność obecnośći jest głównym czynnikiemdla zdolnośći postrzegania. To wszystko zostało objaśnione jako Stan wcześniej. Teraz umieścimy troszką więcej informacji na temat tego tekstu. Cały tekst będzie składał się z 356 rozdziałów a w tym rozdziale skupimy się nieco bardziej na objaśnieniach wszechświata. Wszechświat, ten bądź jakikolwiek inn jest rezultatem wizji która nigdy nie zanikła ani nie powstała. Wszystko co jest obecne jako to co jest - jest. Pojawienie się świadomej komunikacji, samparcji, doświadczenia i wszystkich możliwośći jest wrodzonym stanem, Totalny Absolutny Idealny, to właśnie nietrwałeprzejawienie jest trwałe jak Stan, nie jako wizja w swoich detalach.


The vsion which we mean here is the expression of that which is as it is. Whatever we may say about it is the wording of that which is. You as Presnce is that of which is the reality. The identification itself is what is. That which is, I, Self as itself is. Real is. Unreal is also real. Both Real and Unreal are but expressions of the State. In silence the Reality is Perfected. No words ara able to bring you closer or push you away from it. Silence as is always Is. Truth is by no means a concept. A concept is always a concept meanwhile the experience of that which is is State. State is helping us to be , as such State needs nothing of the kind , yet all we are is within the State. The realization of such impermanent creature as universe from the point of view of the State simply is a game which is completely irrelevant. State is including all as absolute nothingness. 

Wizja którą mamy na myśli tu to wyrażenie tego co jest takim jakim jest. Cokolwiek możemy powiedzieć o ty to słowienie tego co jest. Ty jako Obecność jest tym z czego jest rzeczywistość. Identyfikacja sama w sobie jest tym co jest. To czym jest Ja, Jaźń samo w sobie jest. Relane jest. Nierealne również jest realne. Zarówno Realne jak i Nierealne to tylko wyrażenia Stanu. W ciszy Rzeczywistość jest Perfekcyjna. Nie ma słów które są w stanie zbliżyć Cię bądź oddalić Cię od niego. Cisza taka jaka jest zawsze Jest. Prawda nie jest w żadnym wypadku koncepcją. Koncepcja zawsze pozostaje koncepcją podczas gdy doświadczenie tego co jest jest Stanem. Realizacja tak nietrwałego tworu jak wszechświat z punktu widzenia Stanu jest zwykłą grą bez żadnego znaczenia. Stan zawiera wszystko jako absolutną nicość.

Nothingness in the way that the endlessness of the options leads it to cut it down to the current experience meanwhile all other options exists and in fact you are all these options simultaneously for the State is that which is Real. No matter your current experience, it is the subject to changes and reformation transition etc. Transitoriness is Stable yet even the stability and transitoriness as State disappear and the State is Perfect. All dies, gets born elaborates gets experiences and self destructs transforms and lasts as long as its lifespan is. Existence itself is the State form is completely secondary. All visions of heavens hells creatures forms of existence and mental formations, Dharmas, Buddhas and beings of life is equally unreal for the State. All these are but perfected appearences of the State. State itself is the Source as Isness.

Nicość w taki sposób iż nieskończoność opcji prowadzi ją do obcięcia ich do obecnej opcji podczas gdy wszystkie inne opcje istnieją i w rzeczy samej Ty jesteś wszystkimi tymi opcjami naraz bo Stan jest tym co Prawdziwe. Nie ważne jakie masz właśnie doświadczenie, zmienia się ono, reformuje, przechodzi itd. Przejściowość jest Stała jednak nawet stabilność i przejściowość jak Stan znikają i Stan jest Idealny. Wszystko umiera, rodzi się rozwija otrzymuje doświadczenia i samo-niszczy się transformuje i  trwa tak długo jak tego okres życia. Istnienie samo w sobie jest Stanem forma jest kompletnie drugorzędna. Wszystkie wizje nieb, piekieł stworzeń from egzystencji i form umysłowych, Dharm, Buddów i istot życia jest równie nierealne dla Stanu. Wszystko to to jedynie idealne przejawienia Stanu. Stan sam w sobie jest Źródłem jako Bytość.

:om:tza:chen:trah:ma:



:om:tza:chen:trah:ma:

Direct Introduction. The whole process of understanding the process is the process and all processes are the process as the process is processing is. 

Bezpośrednie wprowadzenie. Cały proces rozumienia procesu jest procesem i wszystkie procesy są procesm i proces procesuje to.Samaya. above is the natural statepowyższe jest naturalnym stanem

Samaya.

:om:tza:chen:trah:ma::om:tza:chen:trah:ma:

All perfected qualities are naturally present and all perfected appearences are perfectly liberated, all there is is freedom. Looking for freedom outside of the current is like making noises in water that is not there. You may try to hit the water, you may expect to hear the sound of slap and splash and nothing there is for it is already there the sound the splash and slap, you trying to be something more than it already is sounds terrible. 

Wszystkie idealne właściwości są naturalnie obecne i wszystkie perfekcyjne przejawy są idealnie wyzwolone, wszystko co jest jest wolnością. Szukając wolnośći poza obecnym jest jak robienie hałasu w wodzie której nie ma. Możesz próbować uderzyć wodę, możesz oczekiwać że usłyszysz uderzenie i rozpryskującą się wodę a tam nic jest dlatego że tam już jest ten dżwięk, rozprysk i uderzenie, ty prubujący być czymś więcej niż tym co już jest brzmi okropnie.

:om:tza:chen:trah:ma:

:om:tza:chen:trah:ma:

Beyond the State all is the same. It cannot be different anywhere. Beyond the State is also The State.

Poza Stanem wszystko jest takie samo. Nie może być różne gdziekolwiek. Poza Stanem jest również Stan.

:om:tza:chen:trah:ma:

With these instructions the small chapter of Introductions of That which is already in finishes. All words of this tantra not mean a thing. All is self liberated, any word meaning or self preservation is of any value but the State. The State is Only State, this too.

Tymi instrukcjami mały rozdział Wprowadzeń  Tego co już jest kończy się. Wszystkie słowa tej tantry nie znaczą cokolwiek. Wszystko jest samowyzwolone, jakiekolwiek znaczenie słowa bądź samo-zachowanie jest jakiejkolwiek wartośći ale nie Stanem. Stanem jest Jedynie Stan, to też.

Samaya.

:om:tza:chen:trah:ma:


:om:tza:chen:trah:ma:


Samaya. 


XII


om - perfection


om - perfekcja


tza - omnipresence


tza - wszechobecność


chen - guiance


chen - przewodnictwo


trah - openness


trah - otwartość


ma - effectiveness


ma - efektywność


the above explanation of the basic mantra for this tantric tex is one of the approaches and the same sound will heve the meaning depending on the cotext used. 


powyższe wyjaśnienie podstawowej mantry tego tantrycznego tekstu jest jednym z podejść a ten sam dźwięk będzie miał różne znaczenia w zależność od użytego kontekstu.


Remember Dear context is that which is including all othere perfected states.


Pamiętaj Mój Drogi kontekst to to co zawiera wszystkie inne idealne stany.


The context we use for this Tantra is the State. Remember Dear one. For this tantra the mantric methods will include all is needed with our daily existence in terms of support and opening us to wider information and visions of reality. All is needed in here is focus and practice yet not focused and unpracticed. All we need is the common sense and mostly relaxed approach and taking all as is. 


Kontekst którego używamy w Tej Tantrze to Stan. Pmiętaj Drogi. W tej tantrze metody mantryczne uwzględnią wszystko co potrzebne w naszej codzinności jeśli chodzi o wsparcie i otwieranie nas do szerszych informacji i wizji rzeczywistości. Wszystko co potrzebne to skupienie i praktyka jednak nie skupiona i niepraktykowana. To czego potrzebujemy to zdrowy rozsądek i przede wszystkim zrelaksowane podejście i branie tego co jest takim jakim jest.Samaya.


So this tantra is practiced. 


Tak się praktykuje ta tantra.


:om:tza:chen:trah:ma:


:om:tza:chen:trah:ma:

Samaya

Perfection as is is. The whole purpose of emanation is the self-existence. The whole purpose of existence is it. In existence the whole emanation appears as is. And no element is of any different constitution from any other. All elements are self liberated and constitute entity in itself. All is experienced in its own perfection and so it disappears.

Perfekcja taka jaka jest jest. Cały proces emanacji jest samo-egzystencją. Cały cel egzystencji jest tym. W egzystencji cała emanacja jawi się taką jaka jest. I żaden element nie jest zbudowany z  czegokowiek innego od jakiegokolwiek innego elementu. Wszystkie elementy samo wyzwalają się i stanowią byt sam w sobie. Wszystko jest doświadczane w swej własnej idealnośći i w ten sam sposób znika.

the white om is self emanation of wisdom

białe om jest samopojawiającą się mądrością 


the red tza contains selfperfected qualities of wisdom

czerwone tza zawiera auto idealne wartości mądrości 


the yellow chen is perfection of existence as is in all its appearances

żółte chen jest idealnościę egzystencji takiej jaka jest we wszystkich swych przejawach


the green trah is the wisdom of self - the self-emanation

zielone trah jest mądrością samości - samo -emanacją


the blue ma is freedom - the perfect appearance of any phenomena as is

niebieskie ma to wolność - idealne przejawienie jakiegokolwiek fenomenu takim jak jest


so the above syllables are informed. 

w ten sposób powyższe sylaby są poinfromowane.

Samaya

:om:tza:chen:trah:ma:


:om:tza:chen:trah:ma:

Samaya. 

The further explanation of this Tantra is about many different aspects of the same Vajrasattva mantra. This mantric practice is a special practice for this Tantra and is designed to facilitate the beingness the State to bring anybody wishing closer to itself. The recognition of human need has led to the creation of this text. It is by far non made.Dalsze wyjaśnianie tej Tantry jest o wilu różnych aspektach tej samej mantry Vajrassatvy.

Ta praktyka mantryczna jest specjalną praktyką dla tej Tantry i jest zaprojektowana aby umożliwić bytność, Stan by przybliżyć wszystkich pragnących tego do siebie samego. Rozpoznanie ludzkiej potrzeby doprowadziło do stworzenia tego tekstu. W całości jest on niestworzony.

All mantras contained is the exalted wisdom of any Buddha. All Buddhas agree with this wisom and none of the Buddhas is separate from this Wisdom. All uare this very Wisdom and as emanation of Wisdom is this Tantra in your presence. Reading this text connects connection to the connectivity. 

Wszystkie mantry zawarte to wielka mądrość któregokolwiek z Buddów. Wszyscy Buddowie zgadzają się z tą mądrością i żaden z Buddów nie jest oddzielny od tej Mądrości. Wszyscy Buddowie są tą właśnie mądrością i jako emanacja Mądrości, ta Tantra znajduje się w Twej obecnośći. Czytanie tego tekstu łączy połączenie z łącznością.


Om - very special mantra sound design as the expression of reality and is designed to purify and expand all elements of reality. So all mantras start wih this king of sound unless some exeptions are used, yet for the power of purification om is ver normally at the start. 

Om - bardzo specjalny dźwięk mantry zaprojektowany jako wyraz rzeczywistości i jest zaprojektowany by oczyszczać i rozszerzać elemanty rzeczywistości. Tak więc wszystkie mantry zaczynają się z tym rodzajem dźwięku chyba że wprowadzone są pewne wyjątki, jednak moc oczyszaczjąca om jest zazwyczj na początku.

In this tantra the white colour of Om is representing the purity of all phenomena. All manifestations appear as pure and disappear as pure. The notion of them is taken and the notion of them is gone and the cycles of words places times emotions beings go on and on and on as long as there is the identification as being the appearance rather then the State of which all appearances are. The I and i. 

W tej tantrze biały kolor Om oznacza czystość wszystkich przejawień. Wszystkie manifestacje jawią się jako czyste i znikają jako czyste. Ich postrzeganie zdarza się i tak smo znika i cykle słów miejsc czasów emocji bytów kontynuują tak długo jak istnieje identyfikacja z byciem przejawieniem raczej niż Stanem z którego wszelkie przejawienia są. Duże Ja i małe ja.

Tza - Second female or rather energetic sound is red and is expressing the capacity of wisdom of energy present through all and is in Tantras regarded as all that is present within the State

Tza - Second female or rather energetic sound is red and is expressing the capacity of wisdom of energy present through all and is in Tantras regarded as all that is present within the State.

Chen - yellow base perfection. This yellow mantra is the base for creativity and creation. Connects potentiality with reality as present. 

Chen - podstawowa żółta idealność. Ta żółta mantra to podstawa dla kreatywnośći i kreacji. Łączy potencjalność z rzeczywsitośćią jako obecne.

Trah - this green sound invokes that which is shown as separate entity or illusion of I, special energy of real emanation of sound.

Trah -ten zeilony dźwięk wzywa to co ukazuje się jako osobny byt bądź też iluzja Ja, specjalna enargia rzeczywistej emancji dźwięku.

Ma - Pure presence. Blue.

Ma - Czysta obecność. Niebieska.

Sounding all these mantras in om tza chen trah ma presence is leading you to stronger integration of all your capacities and potentialities and makes your energy more powerful and condensed. All the reason for the mantra is to bring you together with your energy and strenghten the Presence

Wybrzmiewanie wszsykich tych mantr w obecnośći om tza chen trah ma prowadzi Cię do pocniejszej integracji wszystkich zdolności i potencjalności i czyni Twą energię silniejszą i bardziej skondensowaną. Cały powód dla mantry to połączyć Cię z Twoją energią i umocnić Obecność.

:om:tza:chen:trah:ma:

samaya


HEART OF THE HEART TANTRA

SERCE TANTRY SERCA

:om:tza:chen:trah:ma:

Samaya

This is State. All is perfect as State. The whole chapter is about All. May you be well. All this chapter is All. All. The State.We continue as State. The following sentences are of important lack of meaning so be informed. State is of no meaning. Sate is of no understanding. State. The Below is the Heart of this Heart Tantra and contains All Buddhas. 

Samaya

To jest Stan. Wszystko jest idealne jako Stan. Cały rozdział jest o Wszystkim. Bądź Pozdrowiony. Cały ten rozdział jest Wszystkim. Wszystkim. Kontynuujemy jako Stan. Następujące zdania zawierają istotny brak znaczenia tak więc czuj się poinformowanym. Stan nie zawiera znaczenia. Stan nie zawiera zrozumienia. Stan. Poniższe jest Sercem Tantry Serca i zawiera wszystkich Buddów.

:om tza chen trah ma:


om tza chen trah ma

the colours of each syllable in the sequence are, om tza chen trah ma -- white, red, yellow, green, blue.


om tza chen trah mavajrasattva mantra, the highest lord, this sequence is important for it signifies our eternity, our state is fully comprehended!where conditions exist, also reality exists, in the conditioned reality 3 basic truths are:


.constancy of transience

.understanding in the primate deletion of meaning

.finding sense in one's experience through avoidance of the ongoing consciousnesses


the three truths are the expression of the deep understanding of the base truth that is expressed by silence. the silence is the state in which thoughts, words, actions arise spontaneously. liberation is not the state of having. it is rather the state in which being and having are fully integrated. this state is the state of good recognition of one's nature. pure.conditions are only decorative elements of the state in which liberation happens. this state is always with us. its qualities are: clarity, interwovenness, omnipresence and luminosity. naturally present - is contained in all elements. its illusory elements are the reality which, with deep analysis reveals itself as uncreated.in its clarity, appearance of the ilusory plane is the selfcreated element. its nature is pure.


:om vajrasattva samaya:

om tza chen trah ma 

kolory ten mantry to odpowiednio: białe, czerwone, żółte, zielone, niebieskie

Mantra Vajrasattvy, Najwyższego Pana, ta kolejność jest istotna bo oznacza naszą wieczność, nasz stan jest w pełni zrozumiały! Gdzie istnieją warunki, również istnieje rzeczywistość. W rzeczywistości warunkowej trzy podstawowe prawdy to:

.stałość przechodniości

.zrozumienie w naczelnym przekreśleniu znaczenia

.ostatnią prawdą jest znalezienie sensu w swoim doświadczeniu

3cią prawdę realizuje się poprzez unikanie nadchodzących po sobie świadomości. Trzy prawdy są wyrazem głębokiego zrozumienia nacelnej Prawdy która wyraża się Milczeniem. Zrozumienie Milczenia właściwe jest stanowi w którym myśli, słowa, działania powstają spontanicznie. Wyzwolenie nie jest stanem posiadania, jest raczej stanem w którym byt oraz posiadanie dokonują pełnej integracji.
Stan ten jest stanem dobrego rozpoznania własnej natury, czystej.Uwarunkowania są tylko elementami ozdobnymi stanu w którym następuje wyzwolenie. Ten stan jest zawsze z nami. Jego właściwości to: Przejrzystość, Przenikliwość, Wszechobecność i Jasność. Naturalnie obecny zawiera się we wszystkich elementach. Jego iluzoryczne elementy stanowią rzeczywstość która przy dogłębnej analizie ukazuje się niepowstałą.W swojej przejrzystośći objawienie się planu iluzji stanowi samopowstały element. Jego Natura Jest Czysta.

:om vajrasattva samaya:

XIII


:om:tza:chen:trah:ma:

We continue. This chapter will be all about the same. 150 human types have been created for the need of Human Experience. We all share same traits, emotions, main characters, ways of approaching reality, sexuality, understanding, skills, etc. The reason for the creation of such limited reality is to make this an experience festival. A way of saying, such is this experience. So it occurs, and such is the reality of this very experience be it mundane religious, any available to a human being and human being is able to transform itself through all the abilities and it is not any magical or unusual. It is simply so. 

Kontynuujemy. Ten rozdział będzie o tym samym.  150 typów ludzkich zostało stworzonych dla potrzeb Ludzkiego Doświadczenia. Wszyscy dzielimy te same elementy, emocje, główne charaktery, sposoby podchodzenia do rzeczywistości, seksualność, zrozumienie, zdolności, itd. Powodem stworzenia tak ograniczonej rzeczywistości jest uczynienie jej festiwalem doświadczeń. Sposób mówienia, takie jest doświadczenie. Tak to się dzieje, i taka jest rzeczywistość tego właśnie doświadczenia czy jest to doświadczenie codzienności, religijne, jakiekolwiek dostępne człowiekowi a człowiek jest w stanie przekształcać się poprzez wszystkie zdolności i nie jest to za nic magiczne czy niezwykłe. Tak po prostu jest.

The whole experience of that which is named Earth and Humanity is a self apperance of multipossibility of existence. Simply being Human you are having human traits and human ways of doing experiencing being. There is no other possibility for existence as Earth Being. It is the vision of this which is generated and continues as such. All is happening is a perfect emanation of the Perfect All-Generative State, the base of reality. All is included in the State. Human Being, expression and all its experiences is State Itself.

Całe doświadczenie tego co jest nazwane Ziemią i Ludzkościę jest samoprzejawieniem wielomożliwości egzystencji. Po prostu będąc Człowiekiem masz ludzkie właściwości i ludzkie sposoby działającego doświadczajacego bycia. Nie ma innej możliwości egzystencji jak Ziemski Byt. To wizja tego co się generuje i jak takie kontynuuje. Wszystko co dzieje się jest idealną emanacją Idealnego Wszstko-Generującego Stanu, podstawy rzeczywistości. Wszystko zawiera się w tym Stanie. Człowiek, ekspresja i wszystkie jego doświadczenia to Stan Sam w Sobie.

:om:tza:chen:trah:ma:


:om:tza:chen:trah:ma:

Samaya, we continue on the subject of formation of human elements. We, the energy of perfection are on any level that which is the State. State performs all functions according to the need and will of itself. All creation is self emanated for its own being. All reasons are same. State. When we focus on that which the human being represents we may note the connection of conscious elements. All are separated yet all are same. One. Perfect. All. This is going to be more in depthe now. All elements self perceived is consciousness which in its pure form is the State. The focus on the State is self annulation. State itself is.

Samaya, kontynuujemy o formacji ludzkich elementów. My, energia perfekcji jesteśmy na jakimkolwiek poziomie tym czym jest Stan. Stan wykonuje wszystkie funkcje zgodnie z potrzebą i wolą samego siebie. Wszelka kreacje jest samoemanowana dla własnego bycia. WWszystkie powody są identyczne. Kiedy się skupimy na tym co reprezentuje człowiek możemy zauważyć połączenie świadomych elementów. Wszystkie są rozdzielne a zarazem jednakie. Jedne. Idealne. Wszystko. A teraz jeszcze głębiej.  Wszystkie elementy samo obserwowalne to świadomość która  w swej czystej formie jest Stanem. Skupieniena Stanie jest samo-anulacją. Stan sam w sobie jest.


When it comes to externals as perceived, they are State as form. So worlds forms being and humans are created. When it comes to the energy of experience, it is represented as human condition. Human condition is that which we all humans perceive as close and real for us. So we created Human. So State Allows for the existence of places and conditions which manifest the option called Humanity. The endless possibility is by no means limited to any appearance. One of those realities available is this very planet with such and such environment and conditions and as all this is formed all is also appeared within as Humanity. So State produces all conditions and allows for the cooperation of those as forms, experiences, singular consciousness and presence of itself. So State is. 

Jeśli chodzi o zewnętrzności w sposób w jaki są postrzegane, są Stanem jako forma. Tak światy formy bycie i ludzie są tworzeni. Jeśli chodzi o energię doświadczenia, prezentuje się jako kondycja człowieka. Ludzka kondycja to ta którą my wszyscy ludzie postrzegamy jako bliską i realną dla nas. Tak stworzyliśmy Ludzkie. Tak Stan Pozwala na egzystencję miejsc i warunków które manifestują opcję zwaną Ludzkością. Nieskończona możliwość nie jest w żadnym razie limitowana do jakiegokolwiek przejawienia. Jedna z tych rzeczywistości dostępna w tej planecie z takim a takim środowiskiem i warunkami i jak to wszystko jest formowane, również przejawia się wewnątrz jako Ludzkość. Tak Stan produkuje wszystkie warunki i zezwala na kooperację ich samych jako formy, doświadczenia, pojedyńczej świadomości i obecności samego siebie. Tak Stan jest.


To allow for any deeper analysis of how conditions come into being we need to be well established in the State itself. The Perfect Relaized State is All. Being as State is not limited to the notions of ordinary or let's call them temporary conditions. All fluctuating appearances change, State is. 

Generation of the elements of State is its own potentiality.There is no primal cause for the State. It is well beyond any temporary or constant rules. All that may apply to the vision of now is not constantly applied to the State which in Itself cannot be limited to the condition of Human Being or any knowledge it is able to perceive.

So State is Perfect and any Play of Life as State is its Light.


Aby można bło nieco głębiej przeanalizować jak powstaję warunki potrzebujemy sami dobrze umocnić się w Stanie. Indealny Zrealizowany Stan jest Wszystkim. Bycie jako Stan nie jest ograniczone do postrzegań zwykłych bądź nazwijmy je tymczasowych warunków. Wszystkie fluktuujące przejawienia się zmieniają. Stan jest.

Generacja elementów Stanu jest jego własną potencjalnością. Nie ma pierwotnej przyczyny Stanu. Jest daleko poza jakimikolwiek tymczasowymi bądź stałymi zasadami. Wszystko co można zastosować w wizji teraz nie jest zastosowywalne w sposób ciągły do Stanu który nie może być ograniczony do Ludzkiej Kondycji bądź jakiejkolwiek wiedzy jaką ten jest w stanie doświadczyć.

Tak więc Stan jest Perfekcyjny a Gra Życia jako Stan jest jego Światłem.

:om:tza:chen:trah:ma:

Samaya, this is about all we need to know about the State. All is State and State is Developed as Its own product with the meaning which is self inherent. As all objects of cognition come to existence, they simply shine the Consciousness. Consciousness, Pure Light of The State. All one ever understands is its own Light and Light is contained in all possible emanations and for each being the State is Its own perfect Light. Any appearance is Perfect, any Light is State. The State in the context of this very text is Self-Aware indication word. State. To go into this word is To Be. All Shines with the light of Love as Perfect State. All Divinities and All Perfect Light of Wisdom is the excellence in its own Presence. So State Is. 

Samaya, to jest o wszystkim co potrzebujemy wiedzie o Stanie. Wszystko jest Stanem a Stan jest Rozwiniéty jako Swój wasny produkt ze znaczeniem które jest samo-właściwe. Jak wszelkei obiekty poznania pojawiają się, po prostu świetlą Świadomością. Świadomość, Czyste Światło Stanu. Wszystko co się kiedykolwiek rozumie to swe własne Światło a Światło zawarte jest we wszelkich możliwych emanacjach i dla każdego bytu Stan jest Swym własnym idealnym Światłem. Jakiekolwiek przejawienie jest Idealne, jakiekolwiek Światło jest Stanem. Stan w kontekście tego właśnie tekstu to Samo- Świadome wskazujące słowo. Stan. Wchodzić w to słowo to Być. Wszystko Świeci światłem Miłości jako Idealny Stan. Wszystkie Boskości i Wszystko-Perfekcyjne Światło Mądrości jest doskonałością w swej własnej Obecności. Tak Stan Jest.

To continue with some additional sentences we are this vey word. One Perfect State any State All Is. All Perfect existene is in perfect disposal of Its Own Emanation. To understand, Presence is absolutely key. Love as Presence. Presence and Love are State. All is As Is. All Buddhas are names. All Buddhas are Presence. All Buddhas are State. All Buddhas is State. All Are Is. Whenever whatever however wherever State. The whole condition of Love is Perfect. You is State. On the whole this chapter is concluded. 

Samaya

Kontynuując kilka dodatkowych zdań -jesteśmy tym właśnie słowem. Jeden Idealny Stan, jakikolwiek Stan, Wszystko Jest. Cała Idealna egzystencja jest w idealnym posiadaniu Swej Własnej Emanacji. By zrozumieć, Obecność jest kluczem. Miłość jako Obecność. Obecność i Miłość są Stanem. Wszystko jest Jakie Jest. Wszyscy Buddowie są nazwami. Wszyscy Buddowie są obecnością. Wszyscy Buddowie są Stanem. Wszyscy Buddowie to Stan. Wszystko Jest jest. Kiedykolwiek cokolwiek jakkolwiek gdziekolwiek Stan. Cały doświadczenie Miłości jest Idealne. Jesteś Stanem. Tak zamknięty zostaje ten rozdział.

Samaya



:om:tza:chen:trah:ma:


:::